No se encontró una traducción exacta para ضغط حلولي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe ضغط حلولي

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • China opposes unilateral action and objects to solutions imposed by pressure.
    وتعارض الصين العمل الأحادي الجانب وترفض الحلول المفروضة بالضغط.
  • Political pressure for quick solutions to refugee problems has increased and there is a growing number of humanitarian actors, including sometimes Government themselves.
    فزاد الضغط السياسي من أجل حلول سريعة لمشاكل اللاجئين، ويوجد عدد متزايد من الأطراف الفاعلة العاملة بالمجال الإنساني، بما فيها الحكومات ذاتها في بعض الأحيان.
  • Structured dialogues between the public and private sectors to improve the investment climate could be set up to mobilize local businesses to target legislative and administrative roadblocks, identify solutions and press for reforms, like the Bulldozer Initiative in Bosnia and Herzegovina.
    ويمكن إقامة حوارات منظمة بين القطاعين العام والخاص من أجل تحسين مناخ الاستثمار بغية تعبئة النشاط التجاري المحلي لاستهداف العقبات التشريعية والإدارية، وإيجاد الحلول، والضغط من أجل الإصلاحات، مثل مبادرة الجرافة في البوسنة والهرسك.
  • Instead of intensifying our efforts to strengthen international relations and enhance positive investment in economic globalization, we had to direct our efforts towards finding temporary solutions for the grave security threats facing our world today in many regions.
    فبدلا من أن تنصب جهودنا على توثيق أواصر العلاقات الدولية وعلى الاستثمار الإيجابي للعولمة الاقتصادية، نجد أنفسنا تحت ضغط البحث عن حلول مؤقتة للتهديدات الأمنية الخطيرة التي يواجهها عالمنا المعاصر في أكثر من مكان.
  • Because of their differences in those respects, countries should not be pressed to adopt standard solutions for their exchange rates and capital accounts, but should be helped to establish arrangements enabling them to withstand external shocks.
    ولاحظ أنه لا ينبغي الضغط على البلدان لاعتماد حلول معيارية لأسعار صرف عملاتها وحساباتها الرأسمالية بسبب ما بينها من اختلافات في هذا الصدد، بل ينبغي مساعدتها على وضع ترتيبات تمكنها من الصمود أمام الصدمات الخارجية.
  • This is why United Nations engagement with regional organizations, such as the Southern African Development Community (SADC) or the Economic Community of West African States (ECOWAS), is crucial, and why those organizations must be ready to exert pressure on their own members to find peaceful solutions before neighbouring States are drawn in.
    ولهذا فإن تدخل الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أمر حيوي. ولهذا أيضا يجب على هذه المنظمات أن تكون مستعدة لممارسة الضغط على أعضائها لإيجاد حلول سلمية قبل تورط الدول المجاورة فيها.
  • Spreading the mission it adopted throughout all sections of society and thereby having a broad group of supporters, drawing attention to the dangers of individual armament for a society without violence, developing solution suggestions and exerting pressure for its practice, contributing to raising “awareness of citizenship” through trainings, meetings, and other activities, developing national and international networking and cooperation, constituting a source of information in the fields it focuses on, and being a reference in determining social policies and strategies.
    نشر المهمة التي اعتمدتها على جميع فئات المجتمع ومن ثم إيجاد مجموعة واسعة من المؤيدين، والتنبيه إلى المخاطر التي يشكلها السلاح الفردي على مجتمع خال من العنف، ووضع مقترحات لإيجاد الحلول وممارسة الضغط من أجل تنفيذها، والإسهام في إذكاء ”الوعي بالمواطنة“ عن طريق التدريبات، والاجتماعات، وغيرها من الأنشطة، وإقامة الشبكات الوطنية والعالمية والتعاون، بحيث تشكل مصدرا للمعلومات في المجالات التي تركز عليها، وتكون بمثابة مرجع في تحديد السياسات والاستراتيجيات الاجتماعية.